E quando la vedrai i mostri non ci saranno più. - Papà.
Tvoja ruka se priseća... otvori svoj um i bol će nestati.
La tua mano lo rammenta, devi farlo ricordare anche al tuo cervello.
Možda, ako uđemo unutra, osećaj će nestati.
Forse se rientriamo in casa sparirà.
Dok se vrati iz laboratorije, Frank će nestati.
Per quando questo tornera' dal laboratorio, Frank sara' gia' molto distante.
Prva, da će nestati bol, koja dolazi iz tame i kraljevstva smeha.
# Il primo, che # # le sia risparmiato il dolore # # che viene da un oscuro # # e sprezzante regno. #
Penny, tvoj sin i svi ostali će nestati... zauvijek.
Penny, tuo figlio e chiunque altro... spariranno... per sempre.
Ako se Bog smrti oslobodi iz podzemlja sva živa bića će nestati.
Se il Dio della Morte fugge dal mondo sotterraneo - tutti gli esseri viventi moriranno.
Oh, ali će nestati razbijanjem betonskih blokova?
Invece rompere i mattoni di cemento aiuta?
[Uzdasi] I kao i njegov prezimenjak, Nizozemac vjerojatno će nestati u noći ponovno.
E come il suo omonimo, probabilmente l'Olandese scomparira' di nuovo nella notte.
Zato što će vam sad pokazati Burt I Anton. sva publika, deca, žene, muškarci će nestati iz ovog pozorišta.
perche' ora Burt and Anton faranno in modo... che tutti i presenti, donne, uomini e bambini... spariscano... da questo teatro.
Mislite, uhvatićete Džona Doa i sve ovo će nestati?
Pensa che catturare John Doe fara' sparire tutto questo? Scomparira'?
Nije to kao da ste iznenada će nestati iz naših života.
Mica sparirai magicamente all'improvviso dalle nostre vite.
Ne svo vreme, ali ako niste ovde, tradicija kluba kojeg volimo će nestati.
Non sempre, ma... Se non ci siete, allora la tradizione del club che amavamo finira'.
Neka deca će nestati, a neka će ti obeležiti život više nego druga.
Alcuni spariranno... Alcuni entreranno nella tua vita piu' degli altri.
Ako oni nestanu, sve to će nestati.
Se loro spariscono, tutto quello se ne va.
To jest, ukoliko ne preuzmemo akciju i napravimo nešto, ove ravnice će biti u potpunosti lišene velikih mačaka, a onda, zauzvrat, sve ostalo će nestati.
Vale a dire che se non agiamo e non facciamo qualcosa, queste pianure si svuoteranno completamente dei grandi felini e poi, gradualmente, tutto il resto sparirà.
Ugovoreni brakovi će nestati iz ljudskih života.
In verità, i matrimoni combinati sono in via di estinzione.
Gradovi širom sveta koji leže ispod nivoa mora će nestati za vreme života dece koja se rađaju danas.
Le città del mondo a bassi livelli sul mare spariranno nell'arco della vita di un bambino nato oggi.
U sledećoj deceniji, stanovnici ove zone će nestati, i ponovo će postati napušteno, radioaktivno mesto, ispunjeno samo životinjama i povremeno smelim, malo zbunjenim naučnicima.
Nel prossimo decennio l'uomo scomparirà dalla zona che tornerà ad essere un luogo selvaggio e radioattivo, popolato unicamene da animali e da qualche scienziato audace e sconcertato.
DC Miler. Šta je sa tim?" On bi rekao:"O, to će nestati." (Smeh) Sada, zbog čega takve stvari rade?
D.C.Miller. Che ne dici?” E lui diceva: "Oh, lasciate perdere." (Risate) Ora, la domanda è: perché avviene qualcosa del genere?
Ako uzmemo samo bioraznolikost, trenutnom stopom, do 2050. godine, 30 posto svih vrsta na Zemlji će nestati.
Solo per prendere la biodiversità, al tasso attuale, entro il 2050, 30 per cento di tutte le specie sulla Terra spariranno.
AG: Okej. MK: Sve ove linije papira su u stvari - AG: Da li će nestati?
MK: E tutte queste righe sul foglio in realtà sono -- AG: Spariranno?
U kvantnom svetu ne morate da je bacate preko zida; možete da je bacite ka zidu i postoji određena verovatnoća veća od nule da će nestati s vaše strane i pojaviti se na suprotnoj strani.
Nel mondo dei quanti invece non dobbiamo lanciarla oltre il muro ma contro il muro, e c'è una possibilità non nulla che sparisca da quel lato per riapparire dall'altro.
I sad vidite kako se embrion razdvaja, i 14 jaja koja nisu oplođena i koja će nestati.
Qui vedete un embrione che si divide, insieme a 14 uova che non sono state fecondate e che esploderanno.
Pa, što se tiče menadžera, moramo realno da razmislimo o zadacima koji će nestati u narednih nekoliko godina i da počnemo planirati smisleniji i značajniji posao koji ih može zameniti.
Pensando al manager, dobbiamo pensare realisticamente ai compiti che scompariranno nei prossimi anni e iniziare a pianificare lavori più significativi per sostituirli.
Jer ću dati mir zemlji, te ćete spavati a neće biti nikoga da vas plaši; učiniću, te će nestati zle zveri iz zemlje, i mač neće prolaziti preko vaše zemlje.
Io stabilirò la pace nel paese; nessuno vi incuterà terrore; vi coricherete e farò sparire dal paese le bestie nocive e la spada non passerà per il vostro paese
A bezakonika će nestati sasvim; nasledje će se bezbožničko zatrti.
Ma tutti i peccatori saranno distrutti, la discendenza degli empi sarà sterminata
Jer će nestati voda nimrimskih, jer će posahnuti bilje, nestaće trave, zeleni neće biti.
Le acque di Nimrìm sono un deserto, l'erba si è seccata, finita è la pastura; non c'è più nulla di verde
Neka kod tebe borave izgnani moji, Moave; budi im zaklon od pustošnika; jer će nestati nasilnika, prestaće pustošenje, istrebiće se sa zemlje koji gaze druge.
Siano tuoi ospiti i dispersi di Moab; sii loro rifugio di fronte al devastatore. Quando sarà estinto il tiranno e finita la devastazione, scomparso il distruttore della regione
Nevolja za nevoljom dolaziće, i glas za glasom stizaće; i oni će tražiti utvaru od proroka; zakona će nestati u sveštenika i saveta u staraca.
Sventura seguirà a sventura, allarme seguirà ad allarme: ai profeti chiederanno responsi, ai sacerdoti verrà meno la dottrina, agli anziani il consiglio
Jer smokva neće cvasti, niti će biti roda na lozi vinovoj; rod će maslinov prevariti, i njive neće dati hrane, ovaca će nestati iz tora, i goveda neće biti u oboru.
Il fico infatti non germoglierà, nessun prodotto daranno le viti, cesserà il raccolto dell'olivo, i campi non daranno più cibo, i greggi spariranno dagli ovili e le stalle rimarranno senza buoi
Ljubav nikad ne prestaje, a proroštvo ako će i prestati, jezici ako će umuknuti, razuma ako će nestati.
La carità non avrà mai fine. Le profezie scompariranno; il dono delle lingue cesserà e la scienza svanirà
0.96280908584595s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?